En ballet, un pas de deux (en español paso a dos) es un dúo en el que los pasos de ballet son ejecutados conjuntamente por dos personas. Usualmente consiste en una entrée (entrada de la pareja), adagio, dos variaciones (una para cada bailarín), y una coda.
Foto: Polina Semionovapor Andrej Glusgold
Polina Semionova - Vladimir Shklyarov - "Giselle" - Teatro Mariinsky - año 2008. Un mágico pas de deux de ambos bailarines; Semiónova es absolutamente impresionante. Opción 1
Acto II pas de deux (II) - (Gran adagio, variación) Duración: 10 minutos.
Poesía íntima, seriedad y profesionalismo en la sencillez de la sala de ensayo. Vladimir Malakhov, director y primer bailarín del Staatsballett Berlin, dirigiendo a su descubrimiento, Polina Semionova. Inmediatamente después de su formación en la Escuela de Ballet Bolshoi, la contrató como bailarina principal de la compañía que dirige. Hoy Polina sigue su carrera en el American Ballet Theatre. (ABT)
El baile que realiza, el cuerpo, la expresión, el piano que acompaña, la mirada atenta de Malakhov, todo, es simplemente bello. Semionova es poco menos que fantástica. Nikiya - LA BAYADERE - solo variación -
"...al servicio de las más monstruosas explotaciones industriales o militares."
Libia 2011.
Democracia
La bandera encaja con el paisaje inmundo y nuestra jerga ahoga el tambor. En los centros alimentaremos la más cínica prostitución. Aplastaremos las lógicas revueltas. ¡En los países pimientosos y destemplados! -al servicio de las más monstruosas explotaciones industriales o militares. Hasta más ver aquí, no importa donde. Reclutas voluntarios, tendremos una filosofía feroz; ignorantes en cuanto a ciencia, molidos por lo confortable; que revienten los demás. Esta es la verdadera marcha. Al frente, ¡marchen!
Retrato de Bindo Altoviti es un cuadro terminado alrededor de 1515 por el pintor renacentista italiano Raffaello.
Bindo Altoviti era un rico banquero nacido en Roma en 1491, pero de ascendencia florentina. Era una persona culta que amaba el arte.
La posición graciosa, casi femenina del tema junto con el fuerte contraste entre la luz y la sombra son atípicos para la obra de Raffaello, especialmente sus retratos de hombres, lo que demuestra la experimentación del artista con varios estilos y formas en su período tardorromano.
La influencia de los escritos de Leonardo, que Raffaello estudió con lucidez y raciocinio durante este período de su carrera, es sorprendentemente evidente en esta pieza en particular.
La pintura fue propiedad de los descendientes de Altoviti hasta 1808, cuando se vendió a Ludwig I de Baviera. Permaneció en la antigua Pinacoteca hasta 1936, cuando, después de mucho debate sobre su atribución, la pintura fue sacada de la Alemania nazi por los "hábiles traficantes de arte ingleses". Adquirido por Samuel Kress, el retrato pasó a ser propiedad de la Galería Nacional de Arte en Washington, D. C.
Basada en un Poema de Théophile Gautier. "Después del Baile".
Libreto: Jean Louis Vaudoyer
Coreografía: Mikhail Fokine
Música: Invitation of the Waltz - Carl Maria Von Weber
Arreglos: Hector Berlioz
Escenografía: León Blakst
Perfomance: Manuel Legris and Claude de Vulpian
"Yo soy el espectro de la rosa, que tú llevaste ayer al baile"
El ballet cuenta la historia de una joven que vuelve de un baile a su hogar y se encuentra en su habitación con una rosa en la mano. Al respirar su perfume con profundidad, se abandona en una butaca y cae dormida. En sus sueños, el espectro de la rosa aparece por la ventana arrastrándola en una danza encantada. Ella sueña que baila con el espíritu, hasta que la rosa desaparece con un salto espectacular a través de la ventana y ella se despierta y solo ve a la rosa que traía consigo.
Su mirada se ha cansado de tanto observar esos barrotes ante sí, en desfile incesante, que nada más podría entrar ya en ella. Le parece que sólo hay miles de barrotes y que detrás de ellos ningún mundo existe.
Mientras avanza dibujando una y otra vez con sus pisadas círculos estrechos, el movimiento de sus patas hábiles y suaves va mostrando una rotunda danza, en torno a un centro en el que sigue alerta una imponente voluntad.
Sólo a veces, permite en silencio, la apertura de los cortinajes que ocultaban sus pupilas; y cruza una imagen hacia adentro, se desliza a través de los tensos músculos cae en su corazón, se desvanece y muere.
By Rainer Maria Rilke, read aloud by Gesine [Public domain or Public domain], via Wikimedia Commons
Der Panther
Im Jardin des Plantes, Paris
Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe so müd geworden, dass er nichts mehr hält. Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe und hinter tausend Stäben keine Welt.
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte, der sich im allerkleinsten Kreise dreht, ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte, in der betäubt ein großer Wille steht.
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille sich lautlos auf -. Dann geht ein Bild hinein, geht durch der Glieder angespannte Stille - und hört im Herzen auf zu sein.
Rainer Maria Rilke, 6/11/1902, París -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No necesitamos cerebros maravillosos; necesitamos corazones que lo sean de verdad.
Frida Kahlo - Pintora
No sé si mis pinturas son o no surrealistas, pero de lo que sí estoy segura es que son la expresión más franca de mi ser.
Humberto Maturana - Filosofo
El amor es la emoción que constituye el dominio de conductas donde se da la operacionalidad de la aceptación del otro como un legítimo otro en la convivencia.
pina bauch - coreografa
No es como se mueve el cuerpo, sino que es lo que lo mueve.
Sylvie Guillem - Bailarina
Cuando estoy bailando sola siempre hay algo que me ronda o un personaje, un papel, que me protege.
mats Ek - Coreografo
El movimiento es un lenguaje, no es ni estética ni decoración. Tampoco es una ilustración de la música, sino una expresión en sí.